Bulgarian Poets: Elisaveta Bagryana (Bulgarian: Елисавета Багряна)

From Wikipedia:

Elisaveta Bagryana (Bulgarian: Елисавета Багряна) (April 16, 1893 – March 23, 1991), born Elisaveta Belcheva (Bulgarian: Елисавета Белчева), was a Bulgarian poet who, along with Dora Gabe (1886-1983), is considered one of the major Bulgarian female poets.

It was after World War I ended, that she truly entered into the literary world, and with the arrival of her first book, The Eternal and the Holy (Vechnata i svyatata, 1927), she earned the confirmation of her peers. She also started writing children stories.

Her works have been translated into over 30 languages. She was nominated for a Nobel Prize.

Selected verses from her poem Descendant are shown below, in Bulgarian:

Потомка (in Bulgarian, English translation: Descendant), from Slovo.bg

Няма прародителски портрети,
ни фамилна книга в моя род
и не знам аз техните завети,
техните лица, души, живот.

Може би прабаба тъмноока,
в свилени шалвари и тюрбан,
е избягала в среднощ дълбока
с някой чуждестранен, светъл хан.

Конски тропот може би кънтял е
из крайдунавските равнини
и спасил е двама от кинжала
вятърът, следите изравнил.

Затова аз може би обичам
необхватните с око поля,
конски бяг под плясъка на бича,
волен глас, по вятъра разлян.

Elisaveta Bagriana, Wikipedia.
Elisaveta Bagryana in The Columbia literary history of Eastern Europe since 1945 By Harold B. Segel.
Elisaveta Bagryana in Who's who in twentieth-century world poetry By Mark Willhardt, Alan Michael Parker.
Image source: Elisaveta Bagriana, Wikipedia.

No comments:

Post a Comment

Blog Widget by LinkWithin